Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.
*Поля, обязательные для заполнения.
В Иркутской области запущен пилотный проект "облачный переводчик", который реализует Фонд социального страхования (ФСС). После того как систему отладят внутри региона, ее могут распространить на всю страну. По оценкам экспертов, во всех остальных субъектах "облачный переводчик" может появиться через год-два, сообщает "Российская газета".
Российские программисты разработали сервис видеоудаленного перевода Cloud Interpreter, который обеспечивает видеодоступ к живому сурдопереводчику русского жестового языка. С помощью него человек с проблемами слуха может с 9 до 23 часов в будние дни позвонить в колл-центр по видеосвязи и попросить помощи как в экстренной ситуации, так и в бытовой. В ближайшее время колл-центр перейдет на круглосуточную работу.
Оплачивать услугу объемом 40 часов в год на человека будет фонд соцстраха, деньги на это выделяет федеральный бюджет (именно столько часов сурдоперевода в год за госсчет положено одному инвалиду).
Стоит отметить, что людям оплатят только услугу сурдоперевода, а вот гаджет они должны будут приобрести себе сами, как и самостоятельно оплатить Интернет.