Вход
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Регистрация
Зарегистрироваться
Логин (мин. 3 символа):*
Email:*
Номер телефона:*
Пароль:*
Подтверждение пароля:*
Имя:*
Защита от автоматической регистрации
CAPTCHA
Введите слово на картинке:*

Пароль должен быть не менее 6 символов длиной.

*Поля, обязательные для заполнения.

icon

Войти

|
Регистрация
logo

«Joulu» значит «Рождество»

В Сосновом Бору поприветствовали новогодье на финском языке

30.12.2009  -  00:00

 На празднике «Финское рождество» можно было услышать песенное наследие народов (Фото Альберта Болдина) На празднике «Финское рождество» можно было услышать песенное наследие народов (Фото Альберта Болдина) На той территории, где сейчас стоит наш город, исконно жили финские народности — ижоры и вепсы, имевшие собственное культурное наследие, отличное от русской культуры. Но с течением времени эти традиции стали стираться, а затем почти полностью слились с культурой русских. Только благодаря усилиям энтузиастов удалось сохранить крохи финского фольклора. На прошедшем 26 декабря в центре развития личности «Гармония» празднике «Финское рождество» можно было услышать песенное наследие народов.

— Например, в наш репертуар входит финская рождественская песня XII века «Maa on niin kaunis». Очень интересная композиция, которая даже в Финляндии известна не всем,— рассказывает музыкальный руководитель ансамбля «Pieni polku» («Маленькая тропинка») Л. Муратова. Впрочем, одними малоизвестными песнями репертуар ансамбля не ограничивается, вместе с ними исполняются и настоящие «хиты». К примеру, задорная «Рулла», которую хорошо знают не только в Финляндии, но и в России (в переводе на русский язык, конечно): «В мире все сочетается тесно / Рядом с добром уживается зло / Если к другому уходит невеста / Еще не известно, кому повезло!» Впрочем, кроме музыкальной составляющей, воссоздают энтузиасты и саму атмосферу праздника традиционным финским Дедом Морозом (Joulupukki по-фински), весельем и традициями. — Наши сценические наряды соответствуют цветам нарядов разных народностей Финляндии,— рассказывает участник фольклорного ансамбля и преподаватель финского языка Л. Петровичева,— а в оформлении сцены использованы традиционные финские рождественские соломенные игрушки hummeli. Помнить быт и обычаи «соседей» очень полезно, а еще этим знанием можно блеснуть в кругу друзей! Если вы захотите удивить своих знакомых в предстоящие праздники, советуем поздравить их по-фински: «Наvaa Joulua!» («Хорошего Рождества!»). Или даже сказать кому-нибудь: «Mina rakastan sinua!» («Я тебя люблю!»)
  • Поделитесь:
Яндекс.Метрика